LOT 2377 1974年作;1975年作 林语堂 《红楼梦人名索引》稿本及相关通信
Viewed 1282 Frequency
Pre-bid 0 Frequency
Name
Size
Description
Translation provided by Youdao
27×21cm×3;23.5×15.5cm×28
识文:1.第一封,十二月十四日。守荆爱鉴:今天寄上一包挂号人民索引给你,你不必赶,约四五六七星期便可,但经我几次抄阅,里头或有不明白处,我已尽可能检阅五六七八次。我此地又无存据。所有存据同一包寄给你因为这个索引,一节须查全书上下册x可检得。如记得林黛玉说过八股也有“清秀淡远“的,未可一概厚非,这一段我明明记得,但是无法检得,所以如同你得检寻必定很快活。现在寄一包去,一包是80页,一包是存据,我写极谨慎,你也用年青的眼睛,我想一天用几个钟头便可,不可过劳,此x人名索引,我想潘重归有专门作此等研究可以发表但还未曾接头。你可不必赶得来信知已经找到另外工作非常喜欢。我的意思女子亦可有外头事务,较不单调,五妗血压140over80,比我好,更理想。五舅林语堂。请安大家。|2.第二封,十二月十五日。守荆:昨天刚写一封的信,又念此事不容易:A.原书商务印书馆原板(未知何年出版)。最讨厌是版本不同,我的版本,每回自第一页至回末如十几页,而所根据是自上册一至1200大约,下册自约1200约1903页,且书之第一行皆不同,所以原版页计算,索引未必相同。我们只能照原版做索引。如原120.14就是第120回之第14页,而且第14页上有做记号,校对很便当。各有关的字句,都已注明。你不必逐条校对,只精细抄录13.14,、15.09等而已。所以我同时寄商务印书馆二册给你。我弄这个工作,请你代抄,心里很过不去,求你原谅。横竖未经与他人约定。五舅林语堂。 |文稿二十八页信札三通三页(带实寄封一枚)|说明:《红楼梦人名索引》为林语堂晚年的“封笔之作”,该书出版于林语堂生命的最后一年,为林太乙《林语堂传》所编林氏作品目录的最后一部。|《红楼梦》是林语堂最为重视的传统小说,林氏巨著《京华烟云》即由“红楼”化得,林氏晚年曾一度想将《红楼梦》翻译成英文,最终未能成行,此《索引》不啻为英译《红楼梦》愿景的另一种形式。|文稿涵盖了贾宝玉、林黛玉、薛宝钗、贾探春等“红楼”主要人物的索引,有二十八页之多,并配有英文翻译和大量修改,充分反映出撰写时的思想轨迹。|所附信札则涉及该书的誊稿、出版等重要问题。书信上款为陈守荆。陈氏为香港中文大学给林语堂编撰《当代汉英辞典》安排的助手,嗣后成为林语堂侄媳,故林氏落款为“五舅”。|作者简介:林语堂(1894~1976),原名和乐,又名玉堂,室名不为斋。福建龙溪人。1916年上海圣约翰文科毕业,任清华学校英文教员,后赴美国哈佛留学,转德国莱比锡大学研究语言学,获哲学博士学位。历任北大英文教授、北京女子师范大学教务长兼主任、厦门大学文科主任、国民党外交部秘书、中央研究院外国语编辑等职。
Preview:
2018年12月12日-14日
Address:
浙江世贸君澜大饭店A厅(杭州市曙光路122号)
Start time:
Online payment is available,
You will be qualified after paid the deposit!
Online payment is available for this session.
Bidding for buyers is available,
please call us for further information. Our hot line is400-010-3636 !
This session is a live auction,
available for online bidding and reserved bidding